Sukkha-vipassaka: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Glossar des Buddhismus
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Sukkha-vipassaka *1 == Der 'auf bloßen Hellblick Gestützte', ist ein solcher Jünger, der, ohne je eine der Vertiefungen > jhana erreicht zu haben, l…“)
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Sukkha-vipassaka *1 ==
== Sukkha-vipassaka *1 ==


Der 'auf bloßen Hellblick Gestützte', ist ein solcher Jünger, der, ohne je eine der Vertiefungen > [[jhana]] erreicht zu haben, lediglich auf seinen Hellblick > [[vipassana]] gestützt, einen oder mehrere der überweltlichen Pfade > [[ariya-puggala]] verwirklicht hat.  
Der 'auf bloßen Hellblick Gestützte', ist ein solcher Jünger, der, ohne je eine der Vertiefungen > [[jhana]] erreicht zu haben, lediglich auf seinen Hellblick > [[vipassana]] gestützt, einen oder mehrere der überweltlichen Pfade > [[Ariya-Puggala]] verwirklicht hat.  
    
    
In Vis. XVIII wird ein solcher als suddha-vipassana-yanika, ein 'den bloßen Hellblick zum Vehikel Nehmender', bezeichnet, zum Unterschied von dem 'die Gemütsruhe zum Vehikel Habenden' > [[samatha-yanika]].
In Vis. XVIII wird ein solcher als suddha-vipassana-yanika, ein 'den bloßen Hellblick zum Vehikel Nehmender', bezeichnet, zum Unterschied von dem 'die Gemütsruhe zum Vehikel Habenden' > [[samatha-yanika]].
Zeile 8: Zeile 8:




{{Verweis}}
{{ks}}

Aktuelle Version vom 5. Juli 2022, 21:08 Uhr

Sukkha-vipassaka *1[Bearbeiten]

Der 'auf bloßen Hellblick Gestützte', ist ein solcher Jünger, der, ohne je eine der Vertiefungen > jhana erreicht zu haben, lediglich auf seinen Hellblick > vipassana gestützt, einen oder mehrere der überweltlichen Pfade > Ariya-Puggala verwirklicht hat.

In Vis. XVIII wird ein solcher als suddha-vipassana-yanika, ein 'den bloßen Hellblick zum Vehikel Nehmender', bezeichnet, zum Unterschied von dem 'die Gemütsruhe zum Vehikel Habenden' > samatha-yanika.

Übrigens hat man sukkha (wörtl. ‘trocken') in der Bezeichnung sukkha-vipassaka, genau so wie suddha (wörtl. ‘rein') in suddha-vipassana-yanika. mit ‘bloß' zu übersetzen, also nicht etwa: der 'trockenen Hellblick Besitzende' oder 'dry-visioned' u. dgl.!



Die Seite wurde erstellt von Kurt Singer
Zur Erleichterung: hier das Quellenverzeichnis und die Abkürzungen


Hier geht es zu meinen Seiten über Thailand und über den Buddhismus:

Thailand | Schreib mir eine Mail